ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД – МНОГОСТРАНИЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
| Язык | Стандартные сроки* Цена/руб. за 1 страницу (1800 знаков с пробелами-стандартная переводческая страница) с/на язык | Срочный тариф** Цена/руб. за 1 страницу (1800 знаков с пробелами-стандартная переводческая страница) |
| Азербайджанский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Английский | 500 руб. | По договоренности |
| Арабский | 850/1000 руб.*** | По договоренности |
| Армянский | 600 руб. | По договоренности |
| Белорусский | 500 руб. | По договоренности |
| Болгарский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Боснийский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Венгерский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Вьетнамский | 900/1000 руб.*** | По договоренности |
| Голландский (Нидерландский) | 800/900 руб.*** | По договоренности |
| Греческий | 900/1000 руб. | По договоренности |
| Грузинский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Дари | 900 руб.*** | По договоренности |
| Датский | 900/1000 руб. *** | По договоренности |
| Иврит | 1000/1100 руб.*** | По договоренности |
| Итальянский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Испанский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Казахский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Каталанский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Киргизский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Китайский | 900/1100 руб.*** | По договоренности |
| Корейский | 1000/1100 руб.*** | По договоренности |
| Латинский | 1600 руб.*** | По договоренности |
| Латышский | 600/700 руб.*** | По договоренности |
| Литовский | 750/850 руб.*** | По договоренности |
| Македонский | 750/850 руб. | По договоренности |
| Малайский | По договоренности | По договоренности |
| Молдавский | 600/700 руб. | По договоренности |
| Немецкий | 500/600 руб. | По договоренности |
| Норвежский | 800/900 руб.*** | По договоренности |
| Персидский | 1000/1100 руб. *** | По договоренности |
| Польский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Португальский | 800/900 руб.*** | По договоренности |
| Румынский | 700/800 руб. | По договоренности |
| Санскрит | По договоренности | По договоренности |
| Сербский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Словацкий | 800/900 руб. | По договоренности |
| Словенский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Таджикский | 600/700 руб. *** | По договоренности |
| Тайваньский | По договоренности | По договоренности |
| Турецкий | 650/750 руб. | По договоренности |
| Туркменский | 650/750 руб. | По договоренности |
| Узбекский | 650/750 руб. | По договоренности |
| Украинский | 450/550 руб. | По договоренности |
| Фарси | 1000/1100 руб. | По договоренности |
| Французский | 500 руб. | По договоренности |
| Финский | 1000/1100 руб. | По договоренности |
| Чешский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Черногорский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Хинди | 1300 руб.*** | По договоренности |
| Хорватский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Шведский | 900 руб. | По договоренности |
| Эстонский | 800/900 руб. | По договоренности |
| Японский | 1000/1100 руб. | По договоренности |
* 8-10 страниц в день (исключая день размещения заказа).
** до 20 страниц в день. При необходимости дополнительного увеличения скорости цены устанавливаются по взаимной договоренности бюро переводов и Заказчика.
*** стоимость перевода на данные языки требует согласования
| Сверка перевода, выполненного не в бюро переводов «ЛЮМА» | 50% от стоимости за страницу перевода | По договоренности |
| Редакторская правка | 50% от стоимости за страницу перевода | По договоренности |
| Редакторская правка (носителем языка) | 100% от стоимости за страницу перевода | По договоренности |
Средний объем работ, выполняемых одним переводчиком за один рабочий день, составляет 8-10 страниц. Достижение высоких темпов производства в сочетании с непрерывным контролем качества требует создания рабочей группы, занимающейся переводом и редакторской правкой. При этом Заказчик понимает, что слишком высокие темпы производства неизбежно влияют на качество переводного продукта.
Примечания.
- Стоимость указанных выше услуг может повышаться на 30-50% в зависимости от сложности текста (узкоспециализированные тексты, трудночитаемые входящие тексты (например, написанные от руки), трудоемкие форматы входящего текста (например, Power Point)).
- При необходимости оформления переводного текста идентично входящему оригиналу, применяются ставки за верстку (см. раздел «Вспомогательные услуги» ниже).
- Сверка и редактирование предусматривают предоставление материалов Заказчиком в электронном виде. Отсутствие указанных материалов может стать основанием для повышения стоимости указанных услуг на 20-30%. Редакторская правка сторонних переводов предусматривает качественный уровень поступающего в обработку перевода. В случае, если качество перевода таково, что, по заключению редакторской группы компании, эффективнее перевести текст заново, Заказчику будет предложено либо отказаться от размещения заказа, либо сделать заказ на перевод.
- При размещении единовременного заказа в размере 300 страниц и более предоставляется скидка 10%. При размещении единовременного заказа в размере 700 страниц и более размер скидки устанавливается по взаимной договоренности бюро переводов и Заказчика.
- Скидки не могут применяться, если заказ подлежит надбавкам за срочность и/или за сложность.
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДОВ И НОТАРИАЛЬНЫХ КОПИЙ, ЗАВЕРЕНИЕ ПЕЧАТЬЮ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АГЕНСТВА
| Услуга | Стоимость услуги |
| Передача перевода на нотариальное заверение подлинности подписи переводчика НЕСРОЧНО: | 600 руб. за 1 документ |
| Передача перевода на нотариальное заверение подлинности подписи переводчика СРОЧНО: | 800 руб. за 1 документ |
| Передача документа на нотариальное заверение копии НЕСРОЧНО | 190 руб. за одну страницу |
| Передача документа на нотариальное заверение копии СРОЧНО | 220 руб. за одну страницу |
| Заверение печатью агентства (документ вносится в переводческий реестр) | 200 руб. за 1 документ |
НА ДАННЫЙ МОМЕНТ САМАЯ ВОСТРЕБОВАНИЯ УСЛУГА- НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ПАСПОРТА.
| Услуга | Стоимость услуги |
| Стоимость перевода основного разворота паспорта | 950 руб. за 1 документ |
| Стоимость перевода всех страниц паспорта | 1050 руб. за 1 документ |
| Стоимость повтора перевода основного разворота паспорта | 750 руб. |
| Стоимость повтора перевода всех страниц паспорта | 850 руб. |
Услуга нотариального удостоверения перевода, а также удостоверения перевода печатью бюро, относится только к переводам, выполненным бюро переводов ООО «ЛЮМА». Компания не удостоверяет переводы сторонних переводческих организаций и переводчиков без соответствующей проверки. Для нотариального удостоверения таких текстов необходимо заказывать услугу сверки. Компания не оказывает содействия в нотариальном удостоверении подписи сторонних переводчиков.
АПОСТИЛЬ (МВД, МИНЮСТ, ЗАГС г. МОСКВЫ, ЗАГС МО, ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ)
Апостиль МВД на оригинал справки о несудимости:
• Сроки изготовления 1 рабочий день
(день подачи не считается). Прием документов: до 13:00 — подача в день обращения, после – на следующий день.
Стоимость: 11 000 руб.
• 5 рабочих дней
(день подачи не считается) (менеджеру проверить орган выдачи).
Стоимость: 4 000 руб.
Апостиль МИНЮСТ (Москва, МО)- нотариальные копии, нотариальные доверенности, заявления и т.п.
• День-в-день только МО (получение в день подачи)
Стоимость: 12 000 руб.
• За 1 рабочий день только МО
Стоимость: 10 000 руб.
• 5 рабочих дней Москва, МО
Стоимость: 4 000 руб.
На документы, удостоверенные нотариусом МО (нот. копию, при необходимости, сделаем мы (стоимость нот. копии и доставка) Прием документов: с 10:00 до 16:30, подача на следующий день.
Апостиль ЗАГС (Москва)- оригиналы свидетельств или справок о рождении, браке и т.п.
• Срок изготовления 2 рабочих дня
Прием документов: до 11:30 — подача в день обращения, после – на следующий день.Стоимость: 15 000 руб.
• Сроком от 15 до 45 рабочих дней
(подается через МФЦ, менеджер записывает через mos.ru)Стоимость: 4 000 руб.
Апостиль ЗАГС (выданы органами МО) оригиналы свидетельств или справок о рождении, браке и т.п.
• Срок изготовления 6 рабочих дней
(документы подаются по адресу Рублево-Успенское шоссе, 1-й километр, дом, 1, корпус А, Москва, Московская обл., 127051).Срочного тарифа нет!
Стоимость: 7 000 руб.
Апостиль Департамент образования (оригиналы образовательных документов с приложениями, пример: диплом и приложение к нему-сшиваются как ОДИН документ)
• От 15 до 45 рабочих дней
-документы подаются через определенный МФЦ.Стоимость: 6 000 руб.
Что нужно для осуществления услуги
- Нотариальная доверенность на нашего сотрудника (шаблон пришлем).
- Нотариальная копия паспорта РФ все страницы владельца документов (можем подготовить)
КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ (МИНЮСТ И МИД –ПЕРВЫЙ И ВТОРОЙ ЭТАП ЛЕГАЛИЗАЦИИ)
Консульская легализация документов (первый и второй этап МИНЮСТ И МИД без консульства страны назначения)
| Сроки изготовления | Стоимость |
| 2 рабочих дня (только МИД) прием документов до 14:00, просьба предварительно сообщить о количестве документов. | 7500 руб. |
| Легализация МИНЮСТ и МИД (7 р.д.) СРОЧНЫЙ Прием документов: с 10:00 до 16:30, подача на следующий день. | 9000 руб. |
| Легализация МИНЮСТ и МИД (12 р.д.) СРЕДНИЙ Прием документов: с 10:00 до 16:30, подача на следующий день. | 7500 руб. |
| Легализация МИНЮСТ и МИД (от 15 до 45 р.д.) НЕСРОЧНЫЙ Документы подаются через определенный МФЦ. | 3100 руб. |
ИСТРЕБОВАНИЕ ОРИГИНАЛОВ ДОКУМЕНТОВ В РАЗЛИЧНЫХ ОРГАНАХ.
ОРИГИНАЛЫ СПРАВОК О НЕСУДИМОСТИ МВД
| Сроки изготовления | Стоимость |
| 1 рабочий день* без апостиля | 22 000 руб. |
| 2 рабочих дня* без апостиля | 20 000 руб. |
| 3 рабочих дня* без апостиля | 18 000 руб. |
| 5 рабочих дней* без апостиля | 12 000 руб. |
| 7 рабочих дней* без апостиля | 11 000 руб. |
| 10 рабочих дней* без апостиля | 7 000 руб. |
| Получение готовой справки о несудимости, если клиент уже заказал и не может получить – без доверенности и только на Велозаводской, г. Москва | 4 000 руб. |
Что нужно для осуществления услуги
- Полный скан паспорта РФ или нотариальный перевод всех страниц национального паспорта если не гражданин РФ.
- Скан документа, подтверждающего смены ФИО (к примеру, для женщин это свидетельство о браке и свидетельство о рождении)
- Справки выдаются после 18 часов.
ОРИГИНАЛЫ СВИДЕТЕЛЬСТВ, выданных органами ЗАГС г. Москвы (рождение, брак, и т.п.)
| Сроки изготовления | Стоимость |
| От 2 до 5 рабочих дней после получения доверенности на нашего сотрудника | 2000 руб. |
Что нужно для осуществления услуги
1. Нотариальная доверенность на нашего сотрудника (шаблон пришлем. Если клиент находится не в РФ, то доверенность составляется или в Консульстве по месту пребывания, или у местного нотариуса- тогда потребуется перевод, а также легализация документа (апостиль или консульская легализация). Если с данной страной у РФ заключен договор о правовой помощи, то легализация не потребуется).
2. Скан документа, дубликат которого нужно получить. ВНИМАНИЕ! Московский ЗАГС может выдать дубликат документа, если изначальный документ был выдан в любом регионе РФ.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ
| Услуга | Стоимость услуги |
| Верстка графических изображений, содержащихся в тексте | 100 рублей за одно изображение |
| Верстка чертежей (AutoCAD) | 200 рублей за один чертеж |
| Верстка в Adobe | 200 рублей за одну физическую страницу |
| Верстка в иных форматах | по договоренности |
| Перенабор текстов | 150 рублей за одну страницу |
| Курьерская доставка (по г. Москве) | 400 руб. |
| Курьерская доставка за пределы г. Москвы, в т.ч. с использованием служб экспресс-доставки | по договоренности |
| Распечатка на цветном принтере | 45 руб. за 1 страницу |
| Распечатка на черно-белом принтере | 20 руб. за 1 страницу |
| Сканирование документа | 20 руб. за 1 страницу |
| Повтор перевода для нотариального заверения | От 150 руб. (плюс стоимость ксерокопии) |
Примечания.
- Услуга верстки предусматривает работу с текстами, переведенными в бюро переводов ООО «ЛЮМА».
- Верстка графических изображений предусматривает замену текстовой части на них текстом на языке перевода.
- Стоимость курьерской доставки указана за одну поездку.
УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД.
Стоимость услуги зависит от языка, места и формата проведения мероприятия.
| Услуга | Стоимость услуги |
| Устный перевод | На основании предварительной договоренности |
| Синхронный перевод | На основании предварительной договоренности |
Для оформления услуги будет отправлена форма на заявку устного последовательного или синхронного перевода.
Пример такой формы дан ниже.
Внимание!
- Пожалуйста, внимательно заполните бланк на запрос услуги устного последовательного или синхронного перевода.
- Стоимость услуги будет указана после получения заявки на перевод- зависит от языка, количества часов, места проведения (он-лайн или оф-лайн формат).
- Пожалуйста, обратите внимание, что ОБЯЗАТЕЛЬНО предоставить весь вспомогательный материал, который будет обсуждаться во время мероприятия. Если вспомогательный материал не предоставляется, к сожалению, услуга устного последовательного или синхронного перевода не может быть осуществлена.
- В случае синхронного перевода, всегда работают 2 переводчика – время перевода по 20 минут, сменяя друг друга.
- В случае необходимости предоставления оборудования для синхронного оборудования, заполняется другая заявка.
- Внимание! Минимальное количество часов в случае выезда переводчика — 4 часа. В случае если переводчик не выезжает на место проведения мероприятия и проводится он-лайн встреча, то минимальное количество часов- 3 часа.
- Внимание! В случае, перевода по зум-связи, необходимо установить ЗУМ БИЗНЕСС, в котором есть функционал – «назначить переводчика». Накануне проведения мероприятия, обязательно провести тестирование, то есть подключить переводчика и оратора, чтобы проверить качество звука и работу канала – это есть гарантия прекрасной работы и хорошего понимания оратора и переводчика. Настоятельно рекомендуется использовать гарнитуру для качественного звука. Рекомендуем к просмотру небольшой ролик о том, как звучат ораторы, если не используется гарнитура. Спасибо Вам за понимание- наша задача, чтобы Ваша встреча прошла на высоте!
| Язык перевода: | с __________________ языка на _________ язык |
| Дата проведения мероприятия: | |
| Время проведения мероприятия: | |
| Примерное количество часов проведения мероприятия: | |
| Нужен ли выезд переводчика или это он-лайн встреча: | |
| Место проведения (указать адрес в случае выезда переводчика): | |
| Тематика: | |
| Вид перевода: Последовательный или синхронный перевод, «шушутаж» (перевод «на ухо») | |
| В случае синхронного перевода, вид необходимого оборудования: «будка», он-лайн встреча (зум, скайп и т.п.). | |
| Примечания, пожелания | |
| Контактное лицо: | |
| Имя | |
| Телефон для связи |
ВНИМАНИЕ! СТОИМОСТЬ НА УСЛУГИ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬСЯ! А ТАКЖЕ, КОНЕЧНО, услуги могут ДОПОЛНЯТЬСЯ!
